pearl: Black and white outline of a toadstool with paint splatters. (Default)
[personal profile] pearl
In one of those moments of "why didn't I notice this before," here is an extract from:
Gottfried Wilhelm Leibniz. 1717. "Signa Secundum Ordinem Cisterciensem" In: Collectanea etymologica (Hanover); pp. 384–408

According to page 70 of Wilhelm Wundt's The Language of Gesture, (Walter de Gruyter):

"Leibniz left us two volumes cataloguing the Cistercian gestures: a Latin one with no indication of its origin, and a Low German one from the former monastery of Lockum (Loccum, in Lower Saxony, founded in 1163). The Latin register counts 143 examples, the Lockum one 145 examples of gestures."

I've never tried to translate Low German before, so we'll see how I go... I think the answer is 'not very well' - if anyone can suggest resources I could refer to, it'd be appreciated!

Updated, now with extra [personal profile] catsidhe-added goodness!

Original Translation
Hierauf folgen die Zeichen zu Teutſch, die alhie im Cloſter Lockum feynd vormahls im gebrauche geweſen, und noch bei meiner zeit, als ich noch novitius vvahr, als im Jahre 1577. und 1578. bey feel. Herrn Johann Heimans zeiten des Abts: aber, ſo bald der ſtarb, iſts im abgang ge-kommen.

1. Wihſe mit dem indice up dat Oge, und Verhefe ihne mit dem Geſichte, ſo teken-ſtu Chriſtum an.
2. Sette fieff finger up den Kop, betekend einen Könink.
3. Schleiſtu mit dem indice up den Kop, be-düdet bardbeit. [arbeit?]
4. Legge den indicem up den orth des Vorhövedes, dat bedüdet einen Præpoſitum.
5. Höldeſtu dasülveſt 2 finger, dat is ein Abt.
6. Leſtu ſe averſt langes herdaal glieden de dünningen, bedüdet einen Capellan.
7. Schleiſtu van der dünningen mit der flacken hand, dat bedüdet Oldt.
8. Sette den dumen an de dünningen, und rö-ge de hand, betecket einen Eſell.
9. Höldeſtu da de flacke hand, betekend ſchla-pen.
10.Wihſe mit dem indice up dat Oge, bedü-det ſehen.
11.Wihſe up dat ohr, bedüdet hören
12.Makeſtu dann [daen, daſelbſt] einen Krink, dat bedüdet einem Mönik, Pape und Schöler.
13.Gript he dat Ohr van achter tho, dat is ein Schap.
14.Man ſchleit he uth thorügge, dat is ein hund.
15.Schleit de index up de Wangen, dat be-düdet Kranckheit. vid. num 109.
16.Maket he dann einen Krink, dat bedüdet [forte einen Medicum: ſed vide num. 84.]
17.Strickſtu aver de Wangen, dat is Wyht.
18.Taſteſtu mit 5 fingern aver de Ogen vor dath antſchlath, bedüdet einem Magiſter.
19.Legſtu de Hände tho hope und dheiſt ſe up und tho, dat bedüdet eine taffel. vid. num. 127.
20.Schere mit dem indice up der Keneba-cken, dat is Scheren.
21.Legge den indicem vorn up de Neſen, und ſchuffehne up dat hoved, bedüdet eine Jungfrauen
22.Houml;lſtu ehne dar ſtille, dat is ein Hoff.
23.Thuſtu den indicem dar twers voraver her, dat is ein Wyff.
24.Houml;lſtu den top mit den indice und duh-men, betekend ein Perd
25.Schleiſtu mit der Fuſt vor den Kop, dat be-düdet ein Schwyn
26.Dheiſtu beyde ogen tho mit 2 fingeren, dat betekend blind.
Here follows the signs in German, all of which had been in use in the monastery (cloister) of Loccum, and still were used at the time I was a novitius [novice] there, in 1577 and 1578. Mr. Johann Heiman was the abbot at the time, but he shortly died, and so came to leave.

1. Show/point [wiese?] with the index finger to the eye, and point at your face, so you signify Christian.
2. Place five fingers atop the head, means a king.
3. Closing in/moving atop your head with your index finger, means hardness.
4. Lay the index finger up to the forehead, that means a provost.
5. Hold [daselbst] thereat 2 fingers, that is an abbot
6. Show the back of the hand in a long descending glide from the temples, means a Church/chapel.
7. Rub the temple with the flat of the hand, that means old
8. Set the thumbs on the temples, and roll the hand [make a fist?], means an apple.
9. Hold out a flat hand, means slipper?
10. Point with the index finger to the eye, means to see
11. Point to the ear, means to hear


The only hint I've found for Dünningen comes from the 1650 Lettisches und Teutsches Wörterbuch, which has die Schläffe, dünningen., which may be schlaff of saggy, loose, limp, flaccid... or die Schläfen, the temples (on the head). I think it's temple.
From:
Anonymous
OpenID
Identity URL: 
User
Account name:
Password:
If you don't have an account you can create one now.
Subject:
HTML doesn't work in the subject.

Message:

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org


 
Notice: This account is set to log the IP addresses of everyone who comments.
Links will be displayed as unclickable URLs to help prevent spam.

Profile

pearl: Black and white outline of a toadstool with paint splatters. (Default)
pearl

January 2015

S M T W T F S
    123
45678910
1112 1314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 23rd, 2017 05:49 pm
Powered by Dreamwidth Studios